Как киа сид называется в китае


Хэтч и универсал Kia cee’d сменят название на Ceed — ДРАЙВ

За дизайн новичка отвечает команда из Франкфурта, попытавшаяся придать хэтчу стилистическое сходство с фастбеком Kia Stinger. Но по-настоящему родственными моделями Сида следует считать Hyundai i30, Элантру GT и Kia Forte.

В третьем поколении семейство Kia cee’d лишится апострофа в названии. Теперь будет просто Ceed, причём компания предлагает расшифровку имени: Community of Europe, with European Design (европейское сообщество с европейским же дизайном). Интересно вспомнить, для чего этот апостроф был нужен — он заменял третью «E». Слово всегда писалось строчными буквами, хотя представляло собой слияние двух аббревиатур CEE (перевёрнутая EEC от European Economic Community) и ED (European Design). Таким образом, «экономики» в Сиде больше нет.

На февральских шпионских снимках салон можно рассмотреть получше, чем на прошлогодних фото. Новое тут абсолютно всё. Правда, центральный дисплей по нынешним меркам мелковат.

Официально подтверждено, что премьера хэтчбека и «ещё одного варианта кузова» состоится на Женевской выставке в марте. Мы уже видели пятидверку без камуфляжа и знаем об универсале, который анонсировал концепт Proceed. Производиться Сиды будут в Словакии и выйдут на рынки Европы во втором квартале. Приедут они и в Россию, однако московский офис KIA назвать сроки запуска пока не готов.

На каких языках говорят в Китае?

Бенджамин Элиша Саве, 14 сентября 2020 г., Общество

Mandarin Chinese is the most prominent language in China. Image credit: Nito/Shutterstock.com Мандаринский китайский - самый распространенный язык в Китае. Изображение предоставлено: Nito / Shutterstock.com
  • Стандартный китайский язык является официальным языком в материковом Китае, а также на Тайване, он также известен как стандартный мандаринский или современный стандартный мандарин.
  • У Китайский - диалект китайского языка, на котором в основном говорят в восточном регионе Китая. Язык существует в шести основных подгруппах, которые определены географически.
  • Английский - один из самых важных иностранных языков в Китае, на котором говорят около 10 миллионов человек по всей стране. Большинство носителей английского языка проживает в городских центрах страны.
  • Китайский язык жестов - это основной язык жестов, используемый среди глухого населения материкового Китая и Тайваня, и его использует значительный процент из примерно 20 миллионов глухих в Китае.

В Китае проживает 56 этнических групп, каждая из которых сыграла решающую роль в развитии различных языков, на которых говорят в Китае.Лингвисты считают, что сегодня в Китае 297 живых языков. Эти языки определены географически и встречаются в материковом Китае, Тайване, Гонконге и Тибете. Мандаринский китайский - самый популярный язык в Китае, на котором говорят более 955 миллионов человек из 1,21 миллиарда населения Китая.

Национальный язык Китая: стандартный китайский

Древние китайские иероглифы высечены в каменном штампе.Изображение предоставлено: Emily2k / Shutterstock.com

Стандартный китайский язык является официальным языком в материковом Китае, а также на Тайване и также известен как стандартный мандаринский или современный стандартный мандарин. Этот язык является стандартизированным диалектом мандаринского языка, но в его использовании присутствуют аспекты других диалектов, в том числе письменный китайский язык в грамматике языка, диалекты мандаринского диалекта в его лексике и пекинский диалект в произношении слов. В материковом Китае стандартный китайский также известен как Putonghua (что в переводе означает «обычная речь»), а на Тайване этот язык называется Guoyu, что в общих чертах переводится как «национальный язык»."Использование стандартного китайского языка в материковом Китае регулируется Комитетом по регулированию национальных языков, в то время как Комитет по национальным языкам уполномочен регулировать использование этого языка на Тайване. Закон предусматривает стандартный китайский язык как lingua franca в Китае и используется в качестве средство общения, позволяющее говорить на непонятных разновидностях китайского языка. В материковом Китае действует закон под названием «Закон о национальном общем языке и письменности», положения которого требуют обязательного продвижения китайского стандартного языка правительством Китая.По данным Министерства образования Китая, около 70% населения материкового Китая могут говорить на стандартном китайском, но только 10% могут свободно говорить на этом языке. Стандартный китайский язык включен в учебную программу как в материковом Китае, так и на Тайване, и правительство стремится к тому, чтобы к 2020 году этот язык стал распространяться не менее 80% по всей стране. В письменном формате в стандартном китайском используются оба упрощенных языка. Китайские иероглифы (в основном используются в Путунхуа), а также традиционные китайские иероглифы (в основном используются в Гоюй).Для системы Брайля в языке используются тайваньский шрифт Брайля, шрифт материкового Китая и китайский шрифт Брайля с двумя ячейками.

Официальные языки Китая

Еще один язык, имеющий официальный статус в Китае, - кантонский. Происхождение языка можно проследить до портового города Гуанчжоу, откуда его использование распространилось по всей дельте Жемчужной реки.Гуанчжоу также известен как Кантон, и именно от этого города язык получил свое название. Кантонский диалект используется в качестве официального языка в Гонконге, как это предусмотрено Основным законом Гонконга, и используется во всех государственных коммуникациях, включая суды и трибуналы. Кантонский диалект, наряду с португальским, также является официальным языком в Макао. Использование кантонского диалекта в Гонконге регулируется Отделом официальных языков Бюро государственной службы, государственного учреждения. В Макао использование языка регулируется Бюро государственного управления и государственной службы.По мнению лингвистов, кантонский диалект определяется как вариант китайского языка или как престижный вариант юэ, подразделения китайского языка. Если отнести к другим тесно связанным диалектам юэхай, кантонский диалект говорит около 80 миллионов человек по всей стране. В провинции Гуанчжоу кантонский диалект используется как lingua franca , а также в соседнем регионе Гуанси. Кантонский диалект можно разделить на три основных диалекта: диалект Гуанчжоу, диалект Гонконга и диалект Макао.Все эти диалекты определены географически. В письменном кантонском диалекте используются традиционные китайские иероглифы, а также иероглифы из письменного местного китайского языка. Слепые говорящие на кантонском диалекте используют кантонскую систему Брайля.

Региональные языки Китая

У Китайский - диалект китайского языка, на котором в основном говорят в восточном регионе Китая.Язык существует в шести основных подгруппах, которые определены географически. Эти подгруппы включают Тайху, Тайчжоу, Уцзян, Учжоу, Чу-Цюй и Сюаньчжоу. Язык также можно разделить на 14 разновидностей, в том числе шанхайский, хучжоуский, уси, нинбо, сучжоу, чанчжоу, цзясин, ханчжоу, шаосин, сюаньчжоу, чуцюй, тайчжоу, учжоу и уцзян. Общее количество говорящих на У в Китае оценивается примерно в 80 миллионов человек. Фучжоу - диалект китайской подгруппы хугуань и престижная разновидность восточно-минской ветви китайского языка.Диалект считается одним из основных региональных языков Китая, и на нем говорят преимущественно в провинции Фуцзянь. Диалект сосредоточен в городе Фучжоу, от которого диалект получил свое название. Общее количество говорящих в Фучжоу по всей стране оценивается более чем в 10 миллионов человек.

Диалект хоккиен - еще один крупный региональный язык Китая. Язык - диалект южно-минской языковой группы.Диалект произошел из провинции Фуцзянь и распространился по различным регионам юго-востока Китая. Сегодня общее количество носителей диалекта хоккиен оценивается примерно в 37 миллионов человек. На Тайване хоккиен - один из официальных языков, используемых для обозначений в общественном транспорте. Диалект хоккиен разделен на десять диалектов, в том числе меданский, пенанг, тайваньский, чжанчжоу, цюаньчжоу, сямынь и сингапурский. Другие региональные языки включают хакка, сян, фучжоу и ган.

Иностранные языки в Китае

Английский язык - один из самых важных иностранных языков в Китае, на котором говорят около 10 миллионов человек по всей стране.Большинство носителей английского языка проживает в городских центрах страны. В Гонконге английский язык стал официальным языком и используется как в печатных, так и в электронных СМИ. Английский также используется как лингва-франка в Китае во время международных встреч. Еще один важный международный язык в Китае - португальский, который является официальным языком в Макао.

Язык жестов в Китае

Китайский язык жестов является основным языком жестов, используемым среди глухого населения материкового Китая и Тайваня, и его использует значительный процент из примерно 20 миллионов глухих в Китае.Тибетский язык жестов используется глухими жителями Тибета, особенно в районе Лхасы. Тибетский язык жестов существует как стандартизированный язык, который был сформулирован в период с 2001 по 2004 год. В прошлом использование языка жестов в Китае не поощрялось, а в некоторых случаях полностью запрещалось, поскольку люди считали, что это еще больше ослабит слуховые способности ребенка.

Обзор языков в Китае

Рейтинг Языки в Китае
1 Стандартный китайский (мандаринский диалект)
2 Юэ (кантонский диалект)
3 Wu (шанхайский)
4 Минбэй (Фучжоу)
5 Миннан (хоккино-тайваньский)
6 Сян
7 Ган
8 Хакка
9 Чжуан
10 Монгольский
11 Уйгурский
12 Крыгыз
13 Тибетский
.

фактов о китайском языке: 10 базовых, 12 удивительных

Китайский - один из двух мировых языков, на котором говорят более миллиарда человек. Это наиболее используемый родной язык на планете, более 900 миллионов носителей и больше изучают его в качестве своего второго (или более) языка. Давайте рассмотрим 10 фактов, которые вам следует знать об этом сложном и очень необычном языке.

1. Китайский язык является наиболее распространенным родным языком.

В Китае есть много групп меньшинств, которые говорят на своих уникальных языках и диалектах, но мандаринский китайский по-прежнему остается наиболее часто используемым языком в Китае.

В то время как Интернет закрепил за английским языком место как наиболее часто используемого (второго) языка, китайский (мандаринский диалект) по-прежнему занимает первое место как наиболее часто используемый родной язык. В 2010 году количество носителей китайского языка составило 955 млн человек . Только подумайте, со сколькими еще людьми вы сможете поговорить, выучив китайский язык!

2.Считается одним из самых сложных языков для изучения

Сочетание множества факторов делает китайский язык одним из самых сложных для изучения для носителей английского языка. С другой системой письма, другой грамматикой и даже другим стилем произношения и звуком, у английского и китайского не так много общего.

Людям, желающим изучать китайский язык, необходимо потратить годы работы, чтобы достичь свободного владения языком, но даже в этом случае редко удается достичь уровня владения языком, подобного родному.Как правило, вы должны выучить 3000 знаков , чтобы считаться достаточно беглым, чтобы читать утреннюю газету. Тем не менее, язык состоит из десятков тысяч символов, что усложняет достижение максимальной беглости.

Еще больше усложняет проблему тот факт, что письменные формы китайских слов не дают ключа к произношению и должны быть изучены отдельно. Поскольку более 67% слов состоят из двух или более символов, вы можете увидеть, как этот язык получил звание одного из самых сложных для изучения языков.

3. У китайцев разные стили каллиграфии

Художники усердно работают над совершенствованием своего искусства каллиграфии.

Существует пять традиционных форм китайской каллиграфии: символ печати, официальный сценарий, формальный сценарий, рабочий сценарий, формальный сценарий, запускаемый сценарий и курсивная рука. Они считаются классическим искусством и представляют стили китайского искусства.

Самый популярный стиль каллиграфии - стиль печати иероглифов, разработанный народом хань. Впервые он появился во времена династии Чжоу (1045 - 221 гг. До н.э.) и до сих пор популярен среди художников-каллиграфистов.

4. У китайцев самые похожие по звучанию слова

Благодаря уникальной звуковой системе китайский язык наполнен похожими по звучанию словами. Из-за этого людям, не являющимся носителями языка, довольно сложно различать слова и звуковые комбинации. Когда вы добавляете тона, которые мы обсудим ниже, это делает китайский язык одним из самых сложных языков для прослушивания и понимания. Поскольку мы не слышали подобных звуков, англоговорящие люди часто не могут различить различия.

5. Это единственный современный язык пиктографии

Эти 3 горные вершины показывают, как появился персонаж 山.

Китайский язык, напоминающий иероглифы Древнего Египта, является единственным сохранившимся языком пиктографии.

Китайский язык был разработан с использованием изображений, что означает, что в простейшей форме он напоминает игру в Pictionary. Многие (не все) китайские иероглифы, которые мы используем сегодня, происходят от древних рисунков предметов, для описания которых они предназначены. Это может быть очень полезно для тех, кто изучает китайский язык впервые.Типичным примером является слово для горы «шань, 山». Три точки персонажа должны напоминать три вершины горного хребта.

6. Китайский почерк - самый неузнаваемый

В то время как большинство из нас на Западе с трудом распознают почерк на рецептах, китайцы борются с почерком почти в каждой ситуации. Это связано с большим разбросом стилей письма и различиями между печатным текстом и рукописными символами.

Например, , наиболее часто используемый символ (de, 的) имеет очень аккуратную структуру при вводе здесь, но становится почти неузнаваемым (пара петель) при быстром нацарапывании носителями китайского языка. Поскольку мы учимся по книгам, в которых используется текст с четким шрифтом, изучающим язык чрезвычайно сложно перейти к чтению рукописного китайского.

7. Китайский - один из самых старых языков, которые до сих пор используются

Мужчина аккуратно рисует персонажей кистью и водой в парке.

Происхождение китайского языка связано с обнаружением знаменитого Oracle Bones , который считается самым ранним образцом китайского письма. Эти кости относятся к эпохе династии Шан (1600-1046 гг. До н.э.). Обладая такой богатой историей, китайский язык, очевидно, претерпел множество изменений и влияний из-за войн и культурных сдвигов. Тем не менее, язык принял все это спокойно и продолжил развиваться.

8. Китайский - тональный язык

Если вы говорите по-английски, сначала изучаете китайский язык, самой сложной частью вполне может быть пять тонов .Поскольку китайский - это тональный язык, значение ваших слов может резко измениться в зависимости от тона, который вы используете для их произнесения.

Например, , слог ma может иметь несколько различных значений в зависимости от того, произносите ли вы его первым, вторым, третьим, четвертым или пятым (нейтральным) тоном: mā má mǎ mà ma. Это может вызвать серьезные ошибки у изучающих китайский язык. Вы же не хотите ошибиться и назвать свою мать (妈, mā) лошадью (马, mǎ).

9.Китайские иероглифы можно разбить на более простые компоненты.

Самый сложный китайский иероглиф «бианг» состоит из 11 составных частей.

Китайские иероглифы в основном состоят из строительных блоков, называемых радикалами , которые имеют от 1 до 17 штрихов. Радикалы и штрихи нужно писать по порядку: обычно слева направо и сверху вниз.

Например: В иероглифе «чувство» 情 есть три радикала: 1) 忄 «сердце», 2) 丰 «изобилие» и 3) 月 «луна».При изменении первого радикала в 情 образуются разные слова, например 请 («спрашивать») или 清 («ясно»).

Правительство Китая упростило китайские иероглифы вскоре после начала эры Народной Республики (1949 г.), сократив количество штрихов на символ в среднем примерно на 33%. Традиционные символы по-прежнему используются в церемониальных формулировках в Китае и по-прежнему являются стандартными в Гонконге и Тайване. Например, упрощенное 请 (10 штрихов) происходит от традиционного 請 (15 штрихов).

10.Слова, заимствованные из английского языка, могут показаться знакомыми

Когда вы гуляете по Китаю, вы можете быть удивлены количеством слов, которые вы можете быстро подобрать. Благодаря более широкому распространению западной культуры, в китайском языке сегодня используется много заимствованных слов, или слов, заимствованных из английского языка. Вот некоторые примеры: kafei (咖啡 / kaa-fay /) = кофе, shafa (沙发 / shaa-faa /) = диван и qiaokeli (巧克力 / chyaow-ker-lee /) = шоколад.

12 фактов о китайском языке, которых вы, возможно, не знали

Самый распространенный в мире язык, китайский, все еще остается загадкой для Запада.Когда вы узнаете немного больше, чем «Нихао!» начинаешь обнаруживать странности, скрытые в этом древнем языке: что делает его практичным, что делает его поэтичным и что делает его интригующим.

1. Древние китайские иероглифы использовались 3000 лет назад.

За тысячелетия китайский язык стал более угловатым: например, 日 («солнце») когда-то было кругом с точкой посередине.

Откуда мы знаем, как выглядели древние китайцы? Удивительно, но лучшее доказательство происходит из тысячелетней резьбы на костях оракула , которые когда-то использовались в практике гадания.

Хотите лично увидеть кости оракула? См. Музей китайской письменности в Аньяне.

2. Существует теория, что некоторые китайцы являются «библейскими».

Некоторые считают, что народ Китая может быть обреченным «потерянным коленом Израиля» на основании «библейских повествований» в некоторых китайских иероглифах . Хотя критиков больше, чем немного, анализ действительно дает интересную теорию.

Например: Относится ли символ «сад» (园) к Эдемскому саду… двум (people) людям (儿) в ограде (囗)?

3.Китайские иероглифы используются не только в китайском языке.

Япония приняла китайский язык в своей системе письма, потому что им нужен был письменный язык, и подобное использование распространилось на другие граничащие страны, такие как доколониальный Вьетнам, а также историческая Корея.

4. «Китайский» - это действительно сотни диалектов / языков.

Обычно мы считаем китайский язык синонимом мандарина, но мандарин - один из сотен китайских языков, на которых все еще активно говорят в Китае. Скорее всего, если человек не из Пекина, он говорит хотя бы еще на одном диалекте.

5. Как пишется китайский? Каждый штрих по порядку.

На китайском языке традиционно пишут сверху вниз в столбцы и справа налево… Избегать мокрых чернил было проблемой для правшей!

Китайская письменность имеет установленный порядок штрихов, обычно слева направо и сверху вниз. Существует более двадцати типов штрихов, и для создания китайского иероглифа необходимо от 1 до 64 штрихов. Каждый штрих должен быть написан правильно, чтобы его можно было распознать в программном обеспечении для написания символов.

Например, , для 口 вы не можете просто нарисовать квадрат одним штрихом: вы должны начать с штриха вниз слева, затем штриха слева направо и вниз для верхней и правой сторон, затем проведите снизу слева направо.

6. Самый сложный китайский иероглиф - бианг.

У Бианга 57 ударов.

Подобно суперкалифрагилистическому опыту китайского языка, biang является неофициальным персонажем. Мало того, что головокружительное количество штрихов затмевает все остальные, biang нужно написать дважды! Это слово встречается в знаменитом блюде с лапшой biangbiang региона Шэньси ( biángbiáng miàn ). Biang - звукоподражание для звука ударов лапши по столу шеф-повара.

[𪚥 (zhé 'многословный') и 𠔻 (zhèng 'процветающий') имеют по 64 штриха: в большинстве случаев равны, но оба повторяют радикал четыре раза, так что на самом деле это не так сложно.]

7. Новые слова неудобно добавлять в строгий китайский.

Присущая китайскому языку жесткость (набор пиктограмм вместо алфавита) затрудняет наименование новых вещей. Когда компьютеры только появились, они использовали то, что уже было в их арсенале, чтобы создать название: «электрический мозг».

Бадминтон ласково называют «шаром из перьев», жираф - «оленем с длинной шеей», а что такое лобстер для китайцев? Конечно же, «креветки-драконы»!

Другой способ добавления новых слов - это по фонетике , но в китайском языке используется только 400 или около того слогов, поэтому обычно возникает не очень близкое (или неузнаваемое) фонетическое соответствие. Этот метод всегда используется в иностранных именах: например, Дональд Трамп - Tangnade Telangpu (/ tung-naa-der ter -ung-poo /)!

8.Китайский набирается путем преобразования слогов в символы.

Вы можете задаться вопросом, как люди в Китае набирают символы на клавиатуре, и нет, не существует гигантской клавиатуры с тысячами клавиш (хотя есть клавиатуры для примерно 20 нажатий)!

Пиньинь , алфавитное обозначение мандаринского языка, можно вводить на любой клавиатуре, а программное обеспечение отображает длинный список соответствующих символов для каждого слога (к счастью, чаще всего используется первым!) - это немного похоже на обмен сообщениями на цифровой клавиатуре.

Введите «nihao», и вы получите следующие варианты: 你好 拟 好 你 尼 泥…

9. В китайском языке есть тысячи 4-значных идиом!

Есть много китайских поговорок, большинство из которых состоит из четырех иероглифов. Обычный изучаемый первым проявляет безразличие: «лошадь, лошадь, тигр, тигр» (mmahūhū). Это всего лишь один из тысяч. «Просто капля в ведро» по-английски, но «девять коров один волос» по-китайски.

10. В китайском языке нет артиклей, глагольных склонений или множественного числа.

Артикли («a», «an» и «the»), глагол заменяется на время и лицо, а множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы.Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что китайским пользователям сложно овладеть английским…

In Chinglish: Артикул («a», «an» и «zee»), глагол изменить wiz, время и лицо, и множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы. Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что освоить английский язык сложно для китайского пользователя. («th» тоже нет.)

11. В китайском нет слова, чтобы сказать «да».

Сказать «да» по-китайски непросто. , например, по-испански.В стандартных ответах на мандаринском диалекте для подтверждения в вопросе используется глагол или прилагательное:

.

- «Вы можете мне помочь?» - "Жестяная банка."

- «Понятно?» - "Очистить."

Однако назальный и используется для менее формального утвердительного ответа.

12. Тональный китайский можно понимать без тонов.

Пять тонов китайского очень важны, но по большей части вы можете обойтись и без них. Конечно, вы можете совершить ошибку, сказав «смерть» вместо «четыре». Однако китайские слова обычно состоят из пар символов, поэтому, если вы испортите тон, не волнуйтесь, сочетание и контекст обычно избавят вас от затруднений.

Так что давай, скажи людям, что собираешься в Шанхай по-китайски (wǒ qù Shànghǎi) - они поймут, что вы не имеете в виду, что собираетесь кого-то обидеть (wǒ qù shānɡhài)!

Когда поется китайский язык, неприятные звуки вообще исчезают!

Хотите попробовать свой китайский? Приезжайте в Китай!

Посмотрите лучшее из Китая с нашими турами.

Если вы изучаете китайский язык или просто увлечены одним из старейших языков мира, нет лучшего способа испытать его, чем совершить собственную китайскую экскурсию с China Highlights.

Ознакомьтесь с нашими идеями туров, чтобы увидеть, как оживают чудеса китайской культуры и истории. Чтобы лучше узнать китайский язык и многое другое, позвольте нам создать индивидуальный тур, соответствующий вашим потребностям. Взгляните на Китай, который вам больше всего интересен.

Статьи по теме

.

Как звонить в Китай и из-за границы, Интернет

1. Во многих странах мира звонить за границу дешевле, чем в Китае. Если возможно, вы можете попросить получателя перезвонить, находясь в Китае.

2. Вышеупомянутые инструкции касаются прямого набора. Они самые простые, но самые дорогие. В Китае поставщики телекоммуникационных услуг обычно предлагают услуги IP для международных и междугородних звонков, которые намного дешевле. Например, IP-адреса трех крупнейших операторов связи страны: 17900/17901 для China Telecom, 17951/12593 для China Mobile и 17910/17911 для China Unicom.Просто наберите IP-номер перед номером телефона или мобильного телефона, это сэкономит вам деньги.

Общественный телефон в Пекине
Например, если вы пользуетесь услугой China Mobile и собираетесь набрать номер телефона 12345678 в Лондоне, Великобритания: 17951/12593 (IP-номер China Mobile) + 00 (код выхода из Китая) + 44 (код страны Великобритании) + 20 (код города Лондона) + 12345678

3. Более дешевый способ сделать международные / междугородние звонки - использовать VOIP.В Китае к популярным поставщикам услуг VOIP относятся Skype, Alicall, QQVoice…

4. Еще один более дешевый способ сделать международный звонок - использовать международную телефонную карту. Один из самых известных поставщиков услуг такого рода - Pingo.

5. Не оставляйте мобильный телефон без дела; всегда кладите его в надежное место.

6. Не сообщайте свой номер телефона посторонним без уважительной причины; соблюдайте осторожность при разговоре с незнакомыми людьми по телефону и не сообщайте никаких личных данных, если это будет сочтено ненужным.

7. Не перезванивайте на чужой номер без уважительной причины, так как вы можете стать целью обмана. Они позвонят вам, но быстро положат трубку. Если перезвонить, то плата будет намного выше обычной.

Примечание: стоит запомнить несколько полезных чисел. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете позвонить по соответствующему номеру для получения помощи. В большинстве случаев услуга предоставляется на английском языке. Для справки: Полезные телефоны

.

Почему Китай такой… некрутой? - Внешняя политика

В последние недели было много разговоров о потенциальной роли Китая как мирового лидера в то время, когда Америка Трампа возводит стены. Китай обладает почти всеми характеристиками, чтобы эффективно руководить, с его готовностью участвовать в мировой торговле и его обещаниями бороться с изменением климата, которые подкреплены его экономическим и военным авторитетом. Несмотря на все это, Китай по-прежнему не любят за границей, по крайней мере, не в такой степени, как Америка.Музыка, фильмы и мода в Китае относительно непопулярны. Другими словами, Китай не считается крутым; его поп-культуре и поп-звездам не хватает глобального чванства. Вопрос в том, почему и имеет ли это значение.

Стремление к хладнокровию - ключ к так называемой "мягкой силе" страны. В отличие от жесткой силы, которая представляет собой способность получать желаемое посредством принуждения или оплаты, мягкая сила обычно проявляется в форме соблазнения - через культуру, политические ценности или внешнюю политику, имеющую моральный авторитет.Именно этой силы Китаю, в отличие от США, не хватает.

Если быть некрутым, то последствия реальны и часто являются политическими. Возьмите Гонконг: китайский город-государство был передан Великобритании в 1842 году после военного поражения. Несмотря на то, что эта территория была военной добычей Соединенного Королевства, люди с материка мигрировали туда толпами в более неспокойные годы Китая. Гонконг был возвращен Китаю два десятилетия назад, однако многие гонконгцы сегодня продолжают придерживаться демократических ценностей свободных выборов и свободы слова, которые внедряются в Великобритании, и жители заявили об этих ценностях во время движения зонтиков.

Напротив, поп-культура способствовала победе Америки во время холодной войны. По словам Джозефа Най, ученого из Гарварда и отца термина «мягкая сила», «советские государственные пропагандистские и культурные программы не могли поспевать за влиянием коммерческой поп-культуры Америки в плане гибкости или привлекательности. Задолго до падения Берлинской стены в 1989 году ее прорвали телевидение и фильмы ». Сегодня, если бы люди в Евразии были поклонниками китайской поп-музыки или телевизионных драм или имели более позитивный имидж Китая, их правительствам было бы легче сотрудничать с Пекином в таких «беспроигрышных» инициативах, как «Один пояс, один путь».

В то время как политическая модель Китая непопулярна в Европе и Соединенных Штатах, ее командно-административная экономическая модель вызывает восхищение во всем развивающемся мире, где Китай также инвестирует в инфраструктурные проекты и иногда оказывает помощь. Готовность Китая взаимодействовать с развивающимися рынками, вероятно, улучшила его имидж в этих регионах. Согласно опросам Pew Research Center 2015 года, только 38 процентов американцев и 41 процент европейцев относятся к Китаю положительно, более половины африканцев (70 процентов) и латиноамериканцев (57 процентов) смотрят на Китай положительно.

Тем не менее, мало кто в этих развивающихся странах влюбился в Китай так, как они могли бы влюбиться в Соединенные Штаты. Во многом это связано с тем, что китайской поп-культуре недостает эмоциональной, художественной или сексуальной привлекательности. Опрос Pew 2013 года показал, что только 25 процентов латиноамериканцев и 34 процента африканцев положительно относятся к китайской музыке, фильмам или телевидению, в то время как более половины положительно относятся к культурным продуктам США.

Дефицит мягкой силы Китая был предметом серьезных личных переживаний.Я вырос как меньшинство в пригороде Нью-Джерси, месте, где меня никогда не считали крутым, несмотря на то, что я делал все необходимые движения: играл на гитаре, пытался кататься на скейтборде и водить быструю машину. Я не могу полностью винить свою китайскую национальность в отсутствии хладнокровия - отчасти это коренится в антикитайских настроениях на протяжении всей истории США - но иммигрант с материка определенно не помог.

Я не был крутым в Соединенных Штатах, и обычно я не крутой в Китае, где я живу сейчас - по крайней мере, пока люди не узнают, что я вырос в Штатах.Тогда люди здесь смотрят на меня новыми глазами. Они начинают восхищаться моей одеждой, музыкой, которую я слушаю, и книгами, которые я читаю. Это заискивание перед моими белыми американскими друзьями удваивается. Сегодня на большей части Китая, если вы скажете людям, что вы из Соединенных Штатов, это может превратить вас в незначительную знаменитость.

Несмотря на высокий уровень национализма и рост доходов в Китае, люди все еще обращаются за развлечениями к Соединенным Штатам, Европе, Южной Корее и даже к бывшему военному врагу Японии.(Поп-культура из Тайваня и Гонконга с относительно небольшим населением также считается намного более прохладной, чем из материковой части.) Когда мои китайские друзья делятся сообщениями в WeChat, им нравится показывать, что они побывали в некитайских местах, и им нравится писать обновления своего статуса на языках, отличных от китайского. Насколько я помню, чем больше китаец выезжает за границу, тем более социально привлекательным он становится.

Так было не всегда. На протяжении тысячелетий китайская культура вызывала зависть и подражание.В Китае появились такие культурные иконы, как поэт Ли Бай и философ Конфуций. Проекты династии Тан были основой японской архитектурной эстетики, а элементы конфуцианского учения стали основными принципами корейского социального строя. Китай так сильно ожидал от других стран дополнительных выплат, что официальные лица неверно истолковали предметы, которые король Англии Георг III судьбоносно представил для открытия торговли, как дань уважения Желтому императору.

Золотой век Китая был настолько замечательным, что даже сегодня отдел пропаганды Китая торгует его древними культурными продуктами за границей - отчасти потому, что ему больше нечего предложить.Тот факт, что в стране изобрели порох, приносит ей лишь ограниченный социальный капитал. «Это как если бы семья вашей девушки спросила, богаты ли вы, а вы ответите им, что ваши предки богаты», - отметил популярный китайский блогер Хан Хан. "Это бесполезно."

После того, как Китай проиграл опиумную войну, он принял стратегию, известную как zhong ti xi yong (中 体 西 用), что означает «принятие западных знаний для практического использования, сохраняя при этом китайские ценности в качестве ядра». Эти методы очевидны сегодня в использовании китайским правительством поп-музыки и Голливуда.Чаще всего результат оказывается деревянным.

Это старая поговорка, что излишние попытки быть крутым имеют неприятные последствия. Достаточно взглянуть на Коммунистическую партию Китая, которую сбивает с толку вопрос о том, как улучшить свой культурный имидж. Усилия Китая по расширению "мягкой силы" сверху вниз получили импульс в 2007 году, когда тогдашний генеральный секретарь партии Ху Цзиньтао объявил, что Китаю необходимо "энергично развивать индустрию культуры" и "повышать международную конкурентоспособность индустрии". В июне 2016 года преемник Ху, Си Цзиньпин, раскритиковал национальное бюро пропаганды за неспособность охватить более молодую аудиторию и призвал их быть более инновационными

Неудачи "мягкой силы" партии особенно заметны в музыкальной индустрии.Одна из самых достойных внимания попыток Китая - это музыкальное видео в стиле хип-хоп, предназначенное для миллениалов за границей, под названием «Это Китай», созданное Коммунистической лигой молодежи Китая и рэп-группой Chengdu Revolution. Видео продвигает Китай с бессвязной лирикой вроде: «Прежде всего, мы все знаем, что Китай - развивающаяся страна. В нем много населения, и им действительно трудно управлять », и жемчужина:« Что касается научных достижений, у нас есть [лауреат Нобелевской премии] Ту Юю, который открыл астемизинин ». Единственный способ, которым китайские государственные СМИ могли бы превзойти себя в этом, - это, скажем, продвигать рэп-песню, восхваляющую Карла Маркса.

В музыке Китай питает мысль о том, что он может на заводе производить следующую крупную мировую поп-знаменитость, во многом так же, как Китай произвел звезду баскетбола Яо Мин, выдающуюся фигуру 7 футов 6 дюймов и весом 300 фунтов. В 2011 году спонсируемый государством звукозаписывающий лейбл Shanghai Synergy подписал контракт с певицей Рухан Цзя с явной целью превратить ее в международную сенсацию. В своей студии в Шанхае она занимается английским, изучает Эминема, Уитни Хьюстон и Майкла Джексона и развивает свой безупречный имидж.Согласно отчету Bloomberg за 2012 год, она дебютировала в Америке почти пять лет назад в The Ran Tea House в Вильямсбурге, Бруклин. Но сегодня мало кто в США или даже Китае когда-либо слышал о ней.

Дело не в том, что китайским художникам не хватает творчества, стиля или вкуса; им также необходимо преодолеть как высокомерное состояние, так и ожидания и стереотипы пожилых китайцев и западной аудитории.

Майкл Петтис, широко цитируемый профессор финансов Пекинского университета, также является основателем Maybe Mars, одной из крупнейших независимых звукозаписывающих компаний Китая.Петтис сказал Foreign Policy, что захватывающие события на музыкальной сцене Китая остаются в основном незамеченными, потому что люди во всем мире часто не видят прошлых негативных китайских стереотипов: от умных студентов, которые едят вместе и никогда не разговаривают, с туристами, которые испражняются на улице. «Это несправедливый имидж, потому что в Китае все более круто развивается», - сказал Петтис, подписавший контракт с такими новаторскими группами, как Carsick Cars и P.K. 14 к его лейблу.

Еще одна причина, по которой качественная музыка упускается из виду, заключается в том, что в Китае существует разрыв поколений между правительственными чиновниками, родителями и ответственными учителями и младшим творческим классом Китая.Представители власти пострадали от культурной революции, в то время как последняя выросла в условиях быстрой урбанизации и экономических изменений. Самые творческие китайцы ведут жизнь, похожую на жизнь горожан, творящих вкус, в других местах; они молоды, ездят на метро, ​​тусуются в кафе и клубах и часто используют свои компьютеры или смартфоны даже чаще, чем американцы или европейцы. Петтис нетерпеливо относится к тем, кто ищет собственное представление об «аутентичной» китайской культуре, и эта ситуация усугубляется правительственными объявлениями.«Независимо от того, что [китайская молодежь] в конечном итоге сделает, это не будет звучать как монгольский всадник, или фермеры Синьцзянгэсэ, или крестьяне в провинции Юньнань, что вроде как то, что ищут [потребители]», - сказал он.

Противоречивые ожидания пожилых китайцев, молодых китайцев, пекинских цензоров и Запада могут затруднить создание широко резонансных произведений. Голливуд и поддерживаемые государством китайские студии недавно совместно выпустили фильм «Великая стена» стоимостью 150 миллионов долларов. Амбициозному фильму каким-то образом удалось получить критику как за обеление (в главной роли Мэтта Дэймона), и , потворствующие Китаю (Мэтт Дэймон унижается китайскими добродетелями).Он провалился в первые выходные в США.

В другом случае, режиссер Лу Чуан (известный как «Город жизни и смерти») согласился снять в 2006 году анимационный фильм для Олимпийских игр 2008 года в Пекине. Но он быстро обнаружил, что правительство предъявляет жесткие требования к тому, как фильм должен продвигать китайскую культуру. «Под таким давлением я и мои коллеги действительно чувствовали себя подавленными», - писал Лу в газете « China Daily ». «Веселье и радость от занятий чем-то интересным покинули нас вместе с нашим воображением и творчеством.”

И когда Гильдия кинорежиссеров Китая присудила премию «Режиссер года 2013» Фэн Сяогану, которого часто называют Спилбергом Китая, Фэн произнес приветственную речь, сетуя на цензуру, которую китайские режиссеры должны преодолеть. «Голливудские режиссеры мучаются так же?» - спросил Фэн. «Чтобы получить одобрение, я должен вырезать свои фильмы так, чтобы они были плохими». Его речь стала вирусной в китайских социальных сетях.

Некоторые возражают, что отсутствие китайского хладнокровия уходит корнями в китайские традиции; что, в то время как Запад ценит индивидуальность, Китай ценит группу настолько, что китайцы скорее будут подчиняться массам, чем искать новые пути.Другие обвиняют китайских студентов в образовательном развитии, особенно в течение адского года, предшествующего экзаменам Gaokao , когда многие почти ничего не делают, кроме учебы и сна.

Уильям К. Кирби, профессор китаеведения в Гарварде, который также преподавал в Китае, предостерегает от предположений, что «из-за своего образовательного опыта американцы являются новаторами в решении проблем по праву рождения, а китайцы - механическими запоминающими устройствами без независимости. мысли ». Кирби сказал FP, что его больше беспокоит проводимая правительством кампания за чистоту идеологии, которая недавно распространилась на кампусы колледжей.Си, например, ужесточил контроль партии над планами уроков, задумав превратить колледжи в опорные пункты, подчиняющиеся партийному руководству.

«Можно было опасаться, что великие университеты Китая в конечном итоге получат два типа выпускников», - сказал Кирби. «Подавляющее большинство цинично относится к тому, чему их учат, а это никогда не бывает хорошо; и небольшое меньшинство - оппортунисты, которые говорят все, что им нужно, чтобы добиться успеха ».

Китаю необходимо переосмыслить некоторые из своих стратегий мягкой силы и политических ценностей, и в процессе этого провести ребрендинг - если не для своего имиджа за рубежом, то для собственного народа дома.В Китае самый большой в мире средний класс, а также самое большое в мире население миллиардеров. Эти факты говорят о том, что китайские потребители должны формировать новые вкусы в мире. Но их нынешние вкусы в развлечениях и моде в основном происходят из-за пределов страны.

Одна из тенденций, которая должна особенно сбивать с толку китайских бюрократов, - это то, как сравнительно крошечная Южная Корея пожинала экономические и социальные выгоды от халлю , что означает приток южнокорейской культуры за границу.Как и в Китае, корейское правительство вкладывает значительные средства в свою внутреннюю индустрию развлечений с конечной целью экспорта своей культурной продукции. Похоже, это работает в Корее, в то время как Китай, где более чем в 20 раз больше потенциальных поп-исполнителей, которых нужно взращивать, терпит поражение.

Сегодня цели Китая по «мягкой силе» содержат внутреннее противоречие: страна хочет использовать СМИ в качестве инструмента для определения общественных ценностей в соответствии с ленинской традицией и в то же время надеется создавать развлекательные продукты, которые хорошо принимаются во всем мире.В либеральных демократиях искусство и культура, которые часто возникают на периферии общества, что-то рассказывают нам о жизни, иногда в процессе формируя национальные приоритеты. Но в Китае искусство формируют национальные приоритеты.

Не исключено, что выходки и политика президента США Дональда Трампа - его мусульманский запрет, или его обещанное строительство стены, или его сексизм - оставят во всем мире вакуум мягкой силы, который Китай может попытаться заполнить. Быть американцем или вести себя как американец может стать менее крутым.Если Си предоставит достаточно места для роста креативного класса Китая, то у культурных продуктов Китая будет гораздо больше шансов на успех во всем мире, и китайцы могут выйти из эпохи Трампа в гораздо более позитивном свете.

Но Пекин все еще не понимает, что «мягкая сила» возникает тогда, когда у людей есть место для творчества и роста - без страха цензуры или необходимости подчиняться повестке дня правительства. Популярная культура становится популярной, потому что где-то на своем пути она раздвигает границы того, что является социально приемлемым или признанным.Лично я не возражаю против мира, где в моде надевание обратной красной кепки с желтыми звездами, где вирусные песни поют на мандаринском диалекте, а китайские герои получают славу. Этого не произойдет, пока Коммунистическая партия не перестанет ограничивать китайскую политику.

Гуан Ню / Getty Images

.

Смотрите также